今天,我收到了人生中第一张支票!
是KUSONG的奖金,虽然要捐一半给学校,要分给每个辛勤工作的组员,而且我这个超级自私贪心无理的人霸占了SAMSUNG的MP3就不分钱了,但是,那张支票上面清清楚楚地打印的是我的名字!哇卡卡!心情仍然无比无比的兴奋!
还有一个问题就是我对怎么将支票变成现金真是一点想法也没有,明天要去咨询亲爱的老师才行。哇啦啦!
人生中的第一张支票顺利着陆!人生中的第二张支票在来我怀抱的途中!我不是吹牛嗒!哈哈!现在只要将毕业考考好了零八年就可谓无憾了!
MP3要送给妈妈!
远游无处不销魂
好久没有遇到这样爱不释手的书,没有晦涩的字眼,无丝毫乔装高深的做作,纯粹就是一个“耳顺”之年的老头子,扛着他的画具与三角凳,走走看看,随时停下来,取景作画,随意地在涂抹色彩之余撰写几句画外音,写生活细节,身边的人,老朋友新朋友,旧事新闻,随性而无所不有。
同是写欧洲的人与景,黄永玉偏偏就是少了徐志摩文字里的浪漫与高深莫测,也没有余秋雨文章中的深沉哀思。他的文章中生活气息更为浓重,有种顽童窥世的质感,有些句子总是出乎意料,让人忍俊不禁。年岁的沉淀,洗练出这样的洒脱与随和,映出拉家常一般亲切的质感。
喜欢他字里行间的幽默,喜欢他坦然自在的写作风格,还有他的画,实在令我折服。就像是走到哪画到哪似的,一条条大街,一处处著名或无名的建筑,还有河流,石桥,教堂,葱郁的山,朋友的钟表铺。表现方式也多样,素描,水彩,油画,有时歪歪扭扭,有时庄严肃穆,颜色搭配恰到好处,总能从中窥见他当时的心情与对景物的见解。我阅画甚少,他是我自几米以来喜欢的第二个画家。
简单潇洒。这何尝不是令人神往的生活方式?读着读着,近来心里头压抑已久的郁结就这么化开消散。生活就是走走停停,各人赏各人沿途独有的风景。其实自己现在一天一天过得亦是多么快乐,常常发现四处潜伏的惊喜。今天,生活奖励我邂逅一本有趣的书,在满心灿然中我无法抑制地期待明天的到来。
LA. 23/30
Correction for Essay Time Trial Sec 407 Zhang Yangfan 33
Science and technology has enabled us to replace parts of our body. What are your views with regard to the current state of affairs?
As science and technology advances, we are enabled to replace parts of our body. While many problems are solved, for example, kidney patients can prolong lives with the transplant of a new kidney, numerous questions are raised at the same time. As the demand of organs exceeds the supply from cadaver donors, many patients try to buy overseas organs through illegal means.
Recently, Singapore’s first case of organ trading has stirred up debates on whether organ trading should be allowed. Regarding the current state of affairs, I support organ trading, as it benefits both the patients and the poor. We should make good use of the advanced state of science and technology which has enabled for successful organ transplant to save more lives.
Firstly, those who hold an opposite view claim that it is wrong to sell our body as it threatens our personhood. This view is common to all cultures and no price is high enough to buy our body. However, these absolutists fail to take circumstances into account. Such idealism is for healthy armchair critics. Should society condemn a man to death to uphold a moral principle? If the patients can live longer with the help of science and technology, why are they not given the freedom to make a favored choice? Is it not an innovative way to help others to live a longer life by selling certain organs? As science advances, our way of thinking should progress too. As Singapore’s prestigious doctor Lee Wei Ling says, some of the regulations are outdated nowadays and they should be changed to allow people to do what is right. Apparently, it is right to save people’s lives rather that leave them to die because of the shortage of donated organs. Therefore, organ trading should be allowed, with measures put in place to protect the interests of the sellers as well.
Secondly, many argue that organ trading is another way to exploit the poor as they are not informed of the harm. Moreover, they may suffer potential medical risks in the future. Nevertheless, considering the new lease of life for the donor with a payment equivalent to 16.5 years of wages, the harm may not be that astounding. Inevitably, inequality is a fact of life which we all have to accept. If we cannot help the poor to break out of poverty in other ways, we should give them the freedom of choice to live a better life. To improve the situation, we can educate the poor about the harm and potential risks. Moreover, they should get follow-up health check after the operation and a fair payment as well. At the end of the day, the decision of the poor should be respected. To think out of the box, it is science and technology of organ transplant which makes it possible for the poor to earn money by selling organs. This should be accepted as another way of profit making.
Furthermore, in the debate concerning the exploitation of the poor, it is the exploitation which is wrong, not the process of organ trading itself. If organ trading becomes a trend which can no longer be banned, it may be more realistic to make sure the poor gets fair payment in this barter trade. If the supply of organs does not catch up with the demand, the patients may try to get organs that they need by all means, in order to survive. If we pay people for scientific research where their bodies are equivalent to commodities, why not pay for organs? Hence, it may be wise to pre-empt the situation by legalizing the sale of organs.
In conclusion, as science has enabled us to replace parts of our body, we should make full use of it. Generally, law reflects social realities to provide best outcome. Organ trading seems unethical currently. Yet it may have to be made legalized someday due to utilitarian considerations. Only then we can facilitate regulation and monitoring to minimize harmful results. At the end of the day, the evil in organ trading is outweighed by the moral good of living rather than dying. This advantage is offered by none other than advanced science and technology.
中秋
刚刚打去葵姨家,是亲爱的靖华接的电话。超甜超清脆的声音:“喂,你是谁呀?你找谁呀?”亲切得腻到心里去了。想不到几年前还包在襁褓里的小家伙现在那么大那么懂事了,真开心。去年年底去找他玩的时候,他还说帆姐姐不要嫁到非洲去,非洲太远啦,嫁到香洲就好,那我还可以去找你玩。可爱得不得了!每次去他都会满屋子跑,然后开汽车展览,警察车,翻斗车,卡车,跑车,这小家伙还蛮阔的!
哇哇,想家里的人啦!大家中秋节快乐!化思念为动力!勇往直前!
SMP
Distinction
3M Best Poster Award
还是在Republic Polytechnic,所谓的RP学校。
在Poster Exhibition时有个RI的男生拿着跟我一样的相机过来拍我们的Poster,然后对着我们竖了一下大拇指。呵呵。
有个RI的长得超像张尧,高高痩痩的男生,一样的麦色皮肤,窄的脸,黑框眼镜,笑起来坏坏的感觉。穿他们学校的制服,白衬衣白西裤,深蓝色西装外套,深绿斜纹领带。
到处都是中国口音,学生也好,Mentors也好,真亲切。
而且Ms Li的男朋友从香港来看她了!
谢谢李老师的指导跟关心,谢谢Mr Kuo的照顾,谢谢陈晨的耐心与包容。从literature review, testing, ppt, meetings, 到后来的research paper和poster,学到了太多太多。
松下一个担子,剩下的路依旧漫长。
离考试结束还有一个月。下下个星期还有US VISA的interview.
压力还是不要太大的好,不然眼睛真的要变金鱼熊猫了。